The residency explained

I went onto the website and used Google Translate to e text into English

”ait_npo

アーティストFlorence Dwyerの、有田で制作した作品の一部。(左端の陶器の動物の作品除く)

明日20日の夜のトークイベントでも会場の古民家スペースに展示します。’制作の思考や滞在のエピソードをぜひ聞きにいらしてください。”……..

And this is what got ……………………”.Ait _ npo ātisuto Florence Dwyer no, Arita de seisaku shita sakuhin no ichibu. (Satan no tōki no dōbutsu no sakuhin nozoku) ashita 20-nichi no yoru no tōkuibento demo kaijō no ko minka supēsu ni tenji shimasu. Seisaku no shikō ya taizai no episōdo o zehi kiki ni ira shite kudasai.”

One Reply to “The residency explained”

  1. Haha, I did this too with the same result. I’ve never had much luck with Google Translate’s Japanese to English. Maybe we should start a campaign or something

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *